Francese

LINGUA FRANCESE
Novara
SSD Insegnamento: L-LIN/04
6 CFU, 48 ORE

Obiettivi formativi
Il corso mira al conseguimento ed all’eventuale perfezionamento della competenza comunicativa in lingua francese generale con successiva applicazione al campo turistico (comunicazione e propaganda turistica). Il corso sarà suddiviso in due parti.

Contenuto
I parte: Impostazione fonetica e consolidamento delle conoscenze generali della lingua francese: elementi grammaticali del francese elementare (frasi affermative, negative ed interrogative; femminile e plurale dei nomi e degli aggettivi; le preposizioni semplice ed articolate; utilizzo dei principali verbi ai tempi dell’indicativo, del condizionale e dell’imperativo; aggettivi e pronomi dimostrativi, possessivi, interrogativi, pronomi personali e relativi; i gallicismi, i complementi di luogo e di tempo, differenza tra c’est e il est) ed intermedio ( i verbi impersonali, l’accordo del participio passato, i comparativi ed i superlativi, il discorso indiretto, l’interrogativa indiretta, alcune subordinate, la forma passiva).
II parte: Basi della corrispondenza commerciale a indirizzo turistico. Lettere di richiesta di informazioni e di prenotazioni. Terminologia specifica e locutions figées. Analisi e produzione di dépliants e brochures su alberghi, villaggi, musei, ecc. Analisi ed elaborazione di itinerari turistici relativi al mondo francofono.

Prerequisiti
Il corso è rivolto ai principianti ed ai faux débutants (con tre-cinque anni di apprendimento di francese a livello scolastico). Gli studenti principianti assoluti sono invitati a contattare al più presto la docente (sarah.biandrati@eco.unipmn.it) onde farsi fornire il programma dettagliato del corso per poter avviare un approfondito studio individuale parallelo agli argomenti svolti a lezione.
E’ previsto l’esonero totale dal corso e la convalida della parte grammaticale I per coloro che hanno superato l’esame DELF (Diplôme d’études en langue française) livello B1 o superiore secondo la seguente tabella di conversione:
B1    27/30
B2    28/30
C1    29/30
In caso lo studente sia in possesso di DALF C2 è prevista la convalida dell’esame in toto con la valutazione di 30/30 con lode.
La frequenza al corso non è obbligatoria, ma altamente consigliata, soprattutto a coloro che non hanno mai studiato la lingua.

Materiale didattico
Come testo di riferimento per la prima parte del corso si consiglia G. Vietri, Fiches de grammaire, Torino, Edisco, 2000 ed edizioni successive (volume in italiano ricco di esercizi, utilizzato come punto di riferimento durante il corso). Il libro è reperibile in biblioteca
Per la seconda parte del corso si consiglia il testo Le Nouveau Transvoyages.Il libro è reperibile in biblioteca
Indicazioni bibliografiche e sitografiche ulteriori verranno fornite durante le lezioni.
Si consigliano inoltre un dizionario bilingue (ad esempio R. Boch, Dizionario Francese-Italiano / Italiano-Francese, Zanichelli, 2005 anche nell’edizione “Boch minore”), un dizionario monolingue (Le Petit Robert) e il testo “Bescherelle – La Conjugaison 12000 verbes”, Hatier (utilissimo strumento per lo studio dei verbi). Il libro è reperibile in biblioteca

Modalità didattiche
Le lezioni si divideranno in due parti. La prima prevede la messa a punto e l’accertamento delle conoscenze (grammaticali e fonetiche), con lezione frontale, esercitazioni grammaticali e di traduzione, con lettura e analisi di brani tratti dai principali quotidiani francesi; tecniche di traduzione, ampliamento delle conoscenze lessicali e della terminologia turistica.
La seconda parte prevede lo studio della corrispondenza commerciale ai fini della redazione di una lettera di richiesta di informazioni o di prenotazione.
Il corso si terrà principalmente in lingua italiana.

Modalità d’esame
L’esame (6 crediti) prevede una prova scritta grammaticale (durata 60 minuti, con l’ausilio del dizionario) e una prova scritta nella quale lo studente dovrà redigere una lettera turistica (informazioni o prenotazione) sulla base di una traccia data (durata 60 minuti con ausilio del dizionario). Le due prove sono da sostenersi preferibilmente in appelli diversi.
Gli studenti del corso di Promozione e Gestione dei Servizi Turistici devono quindi preparare e presentare un progetto personale in lingua francese (presentazione di albergo, itinerario, museo…). Il progetto è invece facoltativo per gli studenti che scelgano questo esame come opzionale. Questi ultimi studenti potranno quindi registrare il voto derivante dalla media delle due prove scritte.
E’ possibile scaricare alcune prove dal sito D.I.R. dell’Università (password paris). È previsto il “salto d’appello”. La prova scritta ha validità di un anno entro il quale deve essere registrata, pena la decadenza della stessa.